烟台三特翻译_英语翻译,日语翻译,韩语翻译,十年老牌专业翻译公司
烟台三特翻译--语言行业先锋,提供高性价比的烟台三特翻译服务 | 联系我们 | 收藏本站

首页 翻译语种 翻译行业 翻译分类 本地化翻译 品质标准 翻译流程 翻译报价 翻译资讯

当前位置翻译资讯 >> 日语翻译 >> 日本中文学专家藤井省三 再批林少华译村上春树“太通俗”

日本中文学专家藤井省三 再批林少华译村上春树“太通俗”

      本报讯曾炮轰林少华翻译风格的村上春树研究权威、日本著名中国文学专家藤井省三日前在中国某大学进行交流。受访时聊到中国目前人气颇旺的新生代作家,藤井表示,韩寒很有才,对郭敬明并不了解。

      藤井省三主持了四年的“东亚与村上春树”国际共同研究计划,专著《村上春树心底的中国:村上文学里面之鲁迅的影响以及历史的记忆》已出版。近年来,中国的“村上热”引起藤井省三的关注,他曾评价林少华的村上译本“浓妆艳抹”,引发林少华撰文反驳。此次,他再次就村上中国译作表示不满。他把林少华的译作称为“中国通俗小说”式翻译。“语言表达方式的不同、译者的境界差异都是导致译作与原著不同的原因,要真正了解村上,应阅读原著。”

[来源:广州日报(广州)] [作者:不详] [日期:10-03-22] [热度:]

评论

发表评论
客户感言:
万华集团
我们一直在使用烟台三特翻译提供的翻译服务,在这里我们得到温馨服务,更重要的是三特翻译是烟台翻译龙头公司,翻译质量好、效率高。精确的翻译和最短的时间为我们精确掌握产品技术及市场动向提供了有力帮助。

中国橡胶工业协会
三特翻译是中国橡胶工业协会的忠实合作伙伴,多年来贵司以专业的高质量翻译为我们和我们的客户带来了可观的效益,这让我们非常感谢贵司对我们的专业支持!

合作伙伴:
© 烟台三特翻译 All rights reserved.
烟台三特翻译---紧追时代潮流,全面提升翻译,排版,校对等各方面服务质量,夜以继日,精译求精。