烟台三特翻译_英语翻译,日语翻译,韩语翻译,十年老牌专业翻译公司
烟台三特翻译--语言行业先锋,提供高性价比的烟台三特翻译服务 | 联系我们 | 收藏本站

首页 翻译语种 翻译行业 翻译分类 本地化翻译 品质标准 翻译流程 翻译报价 翻译资讯

当前位置翻译资讯 >> 三特翻译动态 >> 第三届亚沙会开幕式写真Mirror of the Opening Ceremony of the 3rd ABG

第三届亚沙会开幕式写真Mirror of the Opening Ceremony of the 3rd ABG

616晚,全亚洲的目光聚焦中国海阳,第三届亚洲沙滩运动会开幕式终于在人们无数的遐想中揭开了神秘的面纱。没有让世人失望,这场千呼万唤始出来的演出,以海阳人特有的朴实、热情与想象力,在亚洲奥林匹克的历史上留下了一个难忘的夜晚。

In the evening of June 16, Haiyang, China was focused on by the whole Asia. The Opening Ceremony of the 3rd ABG opened its mysterious veil finally in innumerable imaginations of people. It did not disappoint the world for its long-waited performance gifted the history of Asian Olympics an unforgettable night with the unique simplicity, enthusiasm and imaginations of Haiyang people.

相比北京奥运会开幕式,开场一个“击缶而歌”就是使用了2008个人,而亚沙会开幕式的所有演员加起来才只有1200人。这也让当晚的演出并没有走传统的“人海战术”,但“平民化”的路线简约而不简单,通过奇思妙想的创意留下了诸多精彩瞬间。

Compared with the Beijing Olympic Games whose first artist performance “Blowing Fou and Singing” in its Opening Ceremony including 2800 persons, the Opening Ceremony of this ABG had only 1200 performers in all. Therefore, the artist performance in that evening took a “Popularization” strategy which was brief but not easy, instead of the traditional strategy “Huge-crowd Strategy”. It left many wonderful moments through ingenious thoughts.

    “全明星执旗手”开场

    “Superstars Standard-bearers” Commencement

20时许,随着国务委员兼国务院秘书长马凯宣布第三届亚沙会的正式开幕,亚奥理事会会旗开始入场。8位执旗手的出现首先引起了全场的一片欢呼———清一色的全明星!

At 20:00, as Ma Kai, State Councilor& Secretary-General of the State Council announced the opening of the 3rd ABG, the admission of the OCA flag began. 8 standard-bearers appeared in the site aroused the cheers of the whole site, as the standard-bearers were all sports superstars!

奥运体操冠军邢傲伟、久违了的中国足球先生宿茂臻、国际象棋世界冠军卜祥志、三届全运会铁饼王李少杰、海阳本土的中学生铁饼世界纪录保持者高玉华、蝶泳女王周雅菲、奥运乒乓球亚军乔云萍,以及北京奥运会游泳银牌获得者谭淼!现场不少观众激动地起立鼓掌,为这些曾为我们创造了无数惊喜与激情的山东籍运动员们而欢呼。

They are Xing Aowei, the champion of gymnastics in Sydney Olympics, long-unseen Chinese Footballer Xiu Maozhen, Bu Xiangzhi, world champion of chess, Li Shaojie, the discus king in three National Games, Gao Yuhua, a native of Haiyang who is the record-holder of the world record of Discus Throw for Middle School Students, Zhou Yafei, the butterfly stroke queen, Qiao Yunping, first runner-up of table-tennis in Atlanta Olympics and Tan Miao, silver medalist of swimming in Beijing Olympics! Many audiences were too stirring to stand up and applaud for these Shandong athletes who created infinite surprise and passion for us.

 

    沙画开启“金沙梦想”

    Sand Painting Open up “Golden Sand Dream”

20:52,开幕式文艺演出《碧海金沙的交响》正式拉开了序幕。黑暗中,体育场中模仿海边日出的半圆形大屏幕首先亮起,用沙画描绘出一段美丽画面———大海中飘来一只帆船,近了发现上面站着个小姑娘,手中提着一个灯笼。

At 20:52, the artist performance of the Opening Ceremony Symphony of Blue Sea and Golden Sand was pulled open officially. A large semicircle screen in the stadium lighted up firstly like seaside sunrise in darkness. A piece of beautiful sand painting appeared in the big screen— a sailing vessel was floating on the sea, and you could find a little girl handing a lantern on it as it was closer to you.

正当人们纳闷的时候,追灯亮起,体育场上走来一个手持红灯笼的小姑娘,原来她是两年前在阿曼亚沙会闭幕式的“海阳十分钟”里亮相的小姑娘,如今她护卫着源自马斯喀特的传承之火从阿曼回到了家乡,回到了这片美丽的海滩。

Just when audiences were wondering, chasing light lighted up, and at the same time, a little girl handing a red lantern walked in the stadium stage. She was the right little girl who had appeared in the “Haiyang Ten Minutes” performance in the Closing Ceremony of Oman ABG two years ago. Now she had guarded the holy flame for inheriting from Muscat, Oman, to her hometown and to this beautiful beach.

此时,现场数百名身穿黄色服装的演员载歌载舞,欢迎小姑娘回家。仿佛象征着沙滩上的无数颗细小的沙粒,汇聚成绵延无边的金色沙滩。这一段为序曲《金沙梦想》,以充满童趣的梦幻色彩拉开了开幕式演出的帷幕。

At this moment, hundreds of performers in yellow clothes were singing and dancing to welcome the little girl come back home. They were like countless sand creating an unbounded golden beach. This was the prelude Golden Sand Dream which started the Opening Ceremony performance with a dream atmosphere full of childhood interests.

 

    大秧歌给力“大海欢歌”

    Haiyang Yangko Dance Took a Major Role in “Sea Carol”

 

夜色深深,渔歌悠悠。也许是累了,手持红灯笼的小姑娘静静地睡着了,而上篇《大海欢歌》就在小姑娘的梦境中拉开了序幕。黑暗中,一轮弯月缓缓升到了空中,坐在上面的嫦娥渐渐醒来,在漫天浮游的水母、海星、贝壳的陪伴下翩翩起舞。之后,体育场上空升起一张巨大的网,每一条线都闪烁着光芒,仿佛寓意着胶东渔民的勤劳与智慧,整个画面唯美梦幻,令现场观众如痴如醉。

Melodious songs of fishermen echoed in darkness. The little girl who handed a red lantern was asleep, maybe she was tired. Therefore the Chapter I “Sea Carol” began in her dream world. A bright and clear crescent rose into the sky, at this time, Chang’e, sitting on it woke up gradually and started to dance gracefully accompanied by jellyfish, starfish and shells flying in the sky. Afterward, above the stadium, a huge net was rising. Every line of the net was shining, as if meaning the industry and wisdom of the fishermen in Jiaodong Peninsular. The whole scene was extremely beautiful like a dream, indulging audiences totally in it.

 

晚会上半部分的主题是弘扬热情好客的山东,描绘胶东沿海风情,展示中华传统与现代文明的互动。因此,观众们看到了气势宏大的锣鼓喧天,也看到了优美典雅的芭蕾独舞,最精彩的还有那无比喜庆的海阳大秧歌。

The first chapter of the Opening Ceremony’s theme was to carry forward Shandong’s hospitality, to portray the coastal scenery of Jiaodong, to demonstrate the interaction between Chinese tradition and modern civilization. So audiences saw not only a magnificent performance of gongs and drums but also a graceful solo ballet. Moreover, the incomparable joyous Haiyang Yangko dance was also one of the most wonderful performances.

歌声美,舞姿狂。海阳大秧歌毫无疑问是开幕式演出中最出彩的节目之一。来自海阳本土的160名民间秧歌高手们,在经过了三个多月的紧张训练,将最好的大秧歌展现在了亚洲人民的眼前。有小河潺潺的娇美,有大河滔滔的震撼,鼓声阵阵,锣声铿锵,把现场气氛推向高潮。

Songs were sweet while dance was forceful. Haiyang Yangko dance was one of the best programs in the Opening Ceremony without doubt. 160 folk Yangko experts who are Haiyang natives presented the best Haiyang Yangko dance to Asian people after more than 3 months’ intense training. The performance of Yangko dance combined the nice murmur of small river and the magnificence of great river. Its deafening sound of gongs and drums pushed the atmosphere of the site to a new high.

    激情点燃“蓝色经济圈”

    Passion Lighted “Blue Economic Zone”

 

快乐一起来,青春无极限。与上半场的传统厚重相比,文艺演出的下篇则紧扣“海韵、阳光、激情、时尚”的亚沙会理念,名字叫做《激情飞扬》。在炫目的灯光下,身穿沙滩衣、背着游泳圈的俊男靓女们动感亮相。象征着“快乐在一起”的亚沙会会徽“海之魂”也出现在舞台中央,碧海蓝天,金沙浩瀚,鲜花笑脸相映,青春激情飞扬。

To share the joy, youth is limitless. Compared with the solemn tradition in the first part of performance, the second chapter of the artist performance named Reflections of Passion was close to the ABG idea— “Sand and Sea, Passion and Fashion”. In the glaring light, some handsome young men and beauties wearing beach suits, carrying swim rings, showed up to a dynamic music. The ABG’s emblem “Sea Carol” symbolizing “Share the Joy” also appeared in the center of the stage. Blue sea and blue sky, boundless golden sand, flowers and smiles stirred up our passion.

之后,一艘象征着梦想起航的巨大龙舟驶入体育场,在浩瀚的海洋上,一幅描绘未来蓝色经济圈的宏伟图景在铺展开来。龙行四海,百舸争流,齐鲁大地追逐蓝色梦想。来自莱州武校的三四百个孩子们,叠成一幅海鸥在地球上飞翔的画面,展现了力量与美的结合,并最终组成了一个巨大的“HAIYANG”,成为演出的又一个亮点。在这一场人与大海的生命诗篇里,有跨越极限的豪迈,有分享激情的欢畅。寓意着双手为奔跑加油,每一个珍贵的追求,镌刻在有海、有沙、有你,有我的亚细亚。

Then, a huge dragon boat symbolizing the sailing of dream sailed into the stadium. On the vast sea, a large picture depicting the future of the blue economic zone was unfolding. Long travels went through the world, hundred boats competed to win. Qilu land pursued the Blue Economic Zone dream. About 400 children from Laizhou Martial Art School formed a scene of a flying gull on the earth, showing the perfect combination of strength and beauty, and made up a huge “HAIYANG” finally becoming another bright spot of the performance. In this poem commending the life of human and the sea, we can enjoy its limitless heroic spirit and the joy of sharing the passion. Hands cheers for running forward, and every precious pursuit is recorded in Asian history where there is sea and sand, you and me.

    “海洋之约”欢唱海阳

    “Engagement with Sea” Singing for Haiyang

此外,音乐也是开幕式上不能不提的一大亮点。相比人们争相猜想的开幕式主题曲,首先亮相的歌曲《海洋之约》率先让全场观众“耳朵一亮”。“我们都是海洋的孩子,我们生活在海洋时代,让我们像一朵雪浪花,骄傲地融进海洋的澎湃……”振奋人心、朗朗上口的旋律飘荡,瞬间HOLE住全场,歌曲结束时观众一片欢呼叫好。《海洋之约》是开幕式导演组特别增设的“转场歌曲”,保证了场上运动员有充裕的时间找到自己座位。

In addition, music is another important bright spot we can not ignore in the Opening Ceremony. Contrasting with the theme song of the Opening Ceremony which was a topic of great interest and speculations, the first song Engagement with Sea shocked audiences’ ears. “We are the children of the sea, we are living in a sea time, let’s be like a snow-white spray, to integrate into the roaring sea with pride…” The melody was so encouraging and rhythmic that the whole site was fascinated by it. When it ended, the whole site burst into cheers and cries. Engagement with Sea was set by the director group of the Opening Ceremony as a “Transition Song” to make sure that athletes could have enough time to find their seats.

亚沙会歌《快乐在一起》也出现在了开幕式文艺演出中,在尾声《快乐相聚》joyous gathering中,亚沙会公益形象大使曹芙嘉闪亮登场,与身着亚洲不同民族服装的演员们一起载歌载舞,共同编织了“阳光和阳光在一起,抚摸潮汐弹奏海的韵律;浪花和浪花在一起,载歌载舞演绎开心主题。”

Share the Joy, the anthem of the ABG was sung in the artist performance of the Opening Ceremony. In the epilogue Joyous Gathering, Cao Fujia, an image ambassador of the ABG appeared grandly on the stage singing and dancing with performers wearing clothes of different peoples, forming the right scene that “Sunshine together with sunshine to fondle the melody of the sea played by tides; spray together with spray to act the happy theme by singing and dancing”.

21:30,随着漫天的与熊熊燃烧的亚沙主火炬辉映,孙楠如约压轴出场,唱响了本届开幕式主题曲《碧海金沙共灿烂》。就像歌曲创作者曲波预料的那样,浪漫的旋律不同于以往赛事主题歌的激情和力量,在孙楠完美演绎中将阳光、时尚、浪漫、唯美的气氛洒满整个体育场。

At 21:30, as the main torch of the ABG was blazing, Sun Nan appeared by appointment and sang the theme song of this Opening Ceremony Blue Sea and Golden Sand Shining in the Sun which was the most important performance. Just like what the song composer, Qu Bo predicted that the romantic melody was different from any other theme songs about passion and strength of previous sports events. Sun Nan’s perfect performance spread the atmosphere combining sunshine, fashion, romance and aesthete to the whole stadium.

“快乐在一起,真情手相牵……海阳的笑容,永远与碧海金沙共灿烂……”

“Share the joy and hold our hands with true love… Haiyang’s smile will shine with the blue sea and golden sand for ever…”

 

[来源:来自网络] [作者:admin] [日期:12-12-19] [热度:]

评论

发表评论
客户感言:
万华集团
我们一直在使用烟台三特翻译提供的翻译服务,在这里我们得到温馨服务,更重要的是三特翻译是烟台翻译龙头公司,翻译质量好、效率高。精确的翻译和最短的时间为我们精确掌握产品技术及市场动向提供了有力帮助。

中国橡胶工业协会
三特翻译是中国橡胶工业协会的忠实合作伙伴,多年来贵司以专业的高质量翻译为我们和我们的客户带来了可观的效益,这让我们非常感谢贵司对我们的专业支持!

合作伙伴:
© 烟台三特翻译 All rights reserved.
烟台三特翻译---紧追时代潮流,全面提升翻译,排版,校对等各方面服务质量,夜以继日,精译求精。