烟台三特翻译_英语翻译,日语翻译,韩语翻译,十年老牌专业翻译公司
烟台三特翻译--语言行业先锋,提供高性价比的烟台三特翻译服务 | 联系我们 | 收藏本站

首页 翻译语种 翻译行业 翻译分类 本地化翻译 品质标准 翻译流程 翻译报价 翻译资讯

当前位置翻译资讯 >> 林书豪本尊加入"Linsanity"商标争夺战

林书豪本尊加入"Linsanity"商标争夺战

买下“林书豪”两项商标究竟有多大的商业价值?据美国福布斯杂志评估,仅“林书豪”这个名字的价值就约1亿元人民币。

Jeremy Lin is going on offense to protect Linsanity.

林书豪本人加入“Linsanity”商标争夺战。

The Knicks sensation this week applied for trademark rights to Linsanity, The Huffington Post learned late Friday after obtaining his application. One of Lin's attorneys confirmed it. "We're prepared to protect his intellectual property rights," said Pam Deese at the Washington, D.C., law firm of Arent Fox. She declined to comment further. Lin paid a filing fee of $1,625 to cover use of the trademarked term on all manner of apparel, including underwear. In a detailed listing of goods, the filing seeks to protect its use on everything from action figures to beverage sleeves and backpacks.

根据《赫芬顿邮报》的报道,林书豪的代理律师确认,林书豪已经提出Linsanity商标注册申请,保护属于自己的知识产权。根据报道,林书豪共支付了1625美元的申请费用,来保证一定有效期内,对其商标的任何衣饰方面的使用均要受到其法律上的认可。在一份更为详细的商标使用清单中,林的申请范围更是从公仔,饮料杯套,到背包图案通通囊括其中,无所不包。

According to the document, Lin filed his application on Feb. 13, several days after two California men entered the cash-in derby to trademark Linsanity. But Washington, D.C., trademark attorney Josh Gerben told The Huffington Post that those claims will likely turn into a procedural air ball, costing the two men time and money. Lin's move with the U.S. Patent and Trademark Office could also jeopardize an online venture of one of the men, Andrew Slayton. By selling "Linsanity" T-shirts on his Linsanity.com website, Slayton is playing fast and loose with certain protections, Gerben said. He believes the marketing tactics of Slayton and his website potentially violate the trademark rights of the New York Knicks and the publicity rights of Lin, whose sudden success with the Knicks has generated the term Linsanity.

其实早在林书豪2月13日提出商标使用权申请的好几天前,两名加州男子已经分别提出了将 Linsanity注册为商标的申请。不过因为一些程序拖沓,二人所花费的时间及金钱可能最终还是竹篮打水一场空。另有Linsanity.com的创办人Andrew Slayton靠卖林氏衬衫谋取暴利,网站里卖的衬衫的颜色跟尼克斯队队服的颜色也是如出一辙,律师表示该网站可能已经侵犯到了纽约尼克斯队的商标权利和林书豪本人的公共权利。

[来源:来自网络] [作者:不详] [日期:12-02-23] [热度:]

评论

发表评论
客户感言:
万华集团
我们一直在使用烟台三特翻译提供的翻译服务,在这里我们得到温馨服务,更重要的是三特翻译是烟台翻译龙头公司,翻译质量好、效率高。精确的翻译和最短的时间为我们精确掌握产品技术及市场动向提供了有力帮助。

中国橡胶工业协会
三特翻译是中国橡胶工业协会的忠实合作伙伴,多年来贵司以专业的高质量翻译为我们和我们的客户带来了可观的效益,这让我们非常感谢贵司对我们的专业支持!

合作伙伴:
© 烟台三特翻译 All rights reserved.
烟台三特翻译---紧追时代潮流,全面提升翻译,排版,校对等各方面服务质量,夜以继日,精译求精。